[Überspringen]
What would you do if you saw me burning.
Wäre das einigermaßen wahrscheinlich, wäre "What will you do if you see me burning" korrekt.
[Überspringen]
What would you do if you saw me burning.
Wäre das einigermaßen wahrscheinlich, wäre "What will you do if you see me burning" korrekt.
Huhu
Ich suche das Lied, was bei der Modenschau im Finale von Germanys Next Topmodel lief. Nicht das von Monrose, oder wie die heißen, sondern das andere, ohne richtigen Text.. bei der Modenschau, wo alle liefen^^.
Kennt das wer?
Ave Maria?
(Laut Google von Pauk Schwartz)
Yelle - Je veux te voir
Wow, ich versteh schon rund 30% des Textes.
Laune: okay
Letzte weltbewegende Tat: beim ordnen meiner musik verzweifelt
Musik: yelle - je veux te voir
Letzte Speise: lachsweckerl
Letzter Trank: wasser
Gedanken: wäh
Erkenntnis des Tages: ich bin schwach
Frage des Tages: wollen die mich eigentlich?
Teena, mach dir keine unnötigen Sorgen! Ich nehme einmal an, dass du mit einpaar Leuten in einem Zimmer sein wirst, weswegen es doch eher schwer werden würde, NICHT auf Leute zuzugehen.
Ab morgen bin ich dann auch weg, erstmal fünf Tage in Italien mit meiner Klasse, und in den darauffolgenden Tagen werd ich mich entweder mit Lernen, nervös werden, dem Halten von Referaten oder Raften in den Donauauen beschäftigen. Werd euch also frühestens am 13. mit meiner Anwesenheit hier beehren dürfen.
Adios!
Nick: 2
BT: 2
Ava: 1 naja, passt halt zum Rest
Sig: 1 falsches Englisch
That's all very depressing because I really don't know.
Of course I have dreams, I've always wanted to become a journalist or writer but I started doubting lately whether I could actually make in that business because there are soo many people who are way more talented than me.
Well, I think I'll just go to university and study abroad, probably in Sweden, and I'll just see what happens. Not a particulary farsighted (is that word actually appropriate in this context?) plan but yeah, who cares?
[überspringen, gell?]
Stermann schreit und Grissemann schläft. Und der ist nur von der Seite so hässlich.
Nick: 3, irgendwie hab ich komische Assoziationen.
BT: 4, ich mag sowas.
Sig: 2,5 Betonungen! Massenmörder!!
Ava: 2 Piet komisch!
Also wenn ich mir den Satz mit sämtlichen Betonungen im Geiste vorlese, klingt das ziemlich massenmörderhaft. Aber ehrlich gesagt find ich das nicht so schlimm, also das Massenmörderhafte.
Aber da das glaube kursiv ist, klingt das so, als wäre sich derjenige ziemlich sicher einer zu sein.
weil die im anderen editor sind. der ist aber blöd und ur mühsam zum zitieren.
also an magda jetzt. ihr postet mir zu schnell.
ich hab nen ohrwurm von sonem kirchenlied >__<
arghh das nervt jetz
Und ich vom Trainspotting Klo Trip Lied, glaub ich.
Ohje, Louise, ich hatte das auch mal, war furchtbar.
Weil man nichts essen konnte.
Zungenentzündungen sind böse!
Wie hast du dir die zugezogen?
Magda!!
Oh, ja, Clubs find ich gut, selbst die komisch klingenden. Eigentlich bin ich eh nur Mitglied in den seltsamen mit weniger als 5 Mitgliedern.
Wäh Chips.
(Tschuldigung, ich bin voll, weswegen mir schon beim Gedanken an Essen schlecht wird.)
Jetzt grad auf 3sat für Theater-/Thomas Bernhard Freunde: Claus Peymann kauft sich eine Hose und geht mir mir essen
Genial!!
So, nur mal zum Verständnis: Dennis und Mr Schulz arbeiten in einem Tierkrematorium in Hollywood, welches passenderweise "Happier Hunting Ground" heißt und jährlich zum Todestag des "Lieblings" Grußkarten im Stil von "Your little Arthur is thinking of you in heaven today and wagging his tail" an die Besitzer verschickt
'I'm going along now', said Mr Schulz. 'Will you please to wait till they're cold enough to pack up? They're all for home-delivery except the cat. She's for the columbarium.'
'Okay, Mr Schulz. How about the goat's card? We can't very well say he's wagging his tail in heaven. Goats don't wag their tails.'
'They do when they go to the can.'
'Yes, but it wouldn't look right on the greeting card. They don't purr like cats. They don't sing an orison like birds.'
'I suppose they just remember.'
Dennis wrote: Your Billy is remembering you in heaven tonight.
The Loved One von Evelyn Waugh, eigentlich ist eh das gesamte Buch zitierwürdig.
If you want to improve your English, you really should read your favourite books in English. It helps and is fun. You’ll get a feeling for the language and learn new vocabulary.
Anyway I’ll cross my fingers for you, hoping that the last test will turn out better.
+Jasminachen: Well, I stopped reading german translations of english novels a few years ago and am an admirer of the english literature, but still, thanks ;).
The actual problem is not my vocabulary or grammar - and my essays are generally quite good, too - but I am just unable to understand my teacher's questions and answer them satisfactorily whenever it comes to reading comprehensions. I kind of know all the answers but I seemingly have problems expressing myself in a few sentences and either read between the lines where I shouldn't or - when interpreting is required - do that too little because I think everything important is already on the page.
But okay, my teacher is seldomly satisfied with the answers we give; to be honest I cannot remember once that someone, in her opinion, has answered all the quesions correctly.
But it's really funny, all those who generally have difficulties writing essays, had excellent marks on the this reading comprehension test whereas nearly all of the very good "essayists" and former good students got a 4.
BWAH - tomorrow! But in a few hours everything is going to be finally!! over and on monday I'm off to Italy anyway, and even though I don't get rid of the teachers because it's a school trip it surely will be a nice change.
Ok, I'm going to bed as well as we poor Austrians only had 4 days (including the weekend) (of?) Pfingstbreak.