Die popolärsten Irrtümer

  • Hier einige der populärsten Irrtümer der Welt. :D


    Zitat

    Handy ist ein englisches Wort


    ist leider falsch. Das Wort Handy gibt es im englischen Wortschatz nicht. Dies heißt dort "Mobile" oder "Mobile Phone". Im amerikanischen Englisch ist dies ebenso. Das Wort Handy ist eine deutsche Wortschöpfung.
    Ich weiß auch, wie es dazu kam: In Süddeutschland sah eine Frau zum ersten Mal in Ihrem Leben so ein Gerät. Verwundert fragte sie:" Hän die koi Schnur?"


    So kam es zum Wort Handy....




    Zitat

    In Redbull ist Stierhoden/Urin


    Mein absolutes lieblings Märchen, indem ein kleines Körnchen Wahrheit steckt. In Energie-Drinks wie Redbull ist oft Taurin.Isoliert wurde das Taurin zum ersten Mal aus der Stiergalle, woraus sich auch der Name ableitet (tauros = Stier). Es hilft, dem Körper Koffein schneller in die Blutbahn aufzunehmen.


    Zitat

    "Hamburger" ist ein originales englisches Wort und kommt von "ham" (Schinken) und "burger" (belegtes Brötchen)


    So denken heute fast alle Angelsachsen und selbst manche Deutsche sind schon so sehr amerikanisiert, dass sie diese Erklärung für die richtige halten. Tatsächlich ist der deftige Imbiss aber nach der Stadt Hamburg benannt. Im 19. Jahrhundert galt der Hackbraten in den USA als typisches Essen der deutschen Einwanderer. Erstmals auf der Weltausstellung 1904 in St. Louis wurden Frikadellenbrötchen als deutsch-amerikanische Spezialität unter dem Namen "Hamburg" angeboten - wahrscheinlich weil die meisten deutschen Einwanderer mit dem Schiff von Hamburg aus kamen. Später kam dann noch die Endung "-er" dazu. Nachfolgende Generationen von US-Bügern wussten dann wohl nicht mehr, wie die größte deutsche Hafenstadt heißt und reimten sich eine andere Bedeutung zusammen. Was "ham" ist, wusste man - dann musste "burger" also wohl ein Wort für ein belegtes Brötchen sein. Dieser lustigen Volksetymologie verdanken wir so kreative Wortschöpfungen wie "cheeseburger", "fishburger" oder "chickenburger".



    Kennt ihr noch einige Irrtümer ?
    Habt ihr an einige solche Irrtümer geglaubt bzw. anderen erzählt?


    Freu mich über Beiträge ! ;)


    :wink Julia

    [CENTER]


    [SIZE=1]| Laurien *hab dich lieb*|Snuggles|[/SIZE][/CENTER]

  • Darf ich ma was berichtigen? Im amerikanischen Englisch heißt es Cellphone. ;)


    Und ich wusste das soweit alles, find's aber recht interessant zu lesen. Dass Handy kein englisches Wort ist, sollte man wohl schon wissen... so irgendwie. Redbull is mir egal, weil ich's nich mag. Weine trink' ich nur bestimmte und die kauf' ich dann und trink' sie auch innerhalb einer Woche. *g*

    [center][SIZE=1]




    Grüße an:

    Mina, Hanny, Sonja, Carina, Alf, JubJub, Queen_of_the_Damned und Fr3ak.[/center][/SIZE]

  • Blitz
    Hier hab ich noch was interessantes gefunden:
    In Argentinien sagt man meist "mobicom"
    In Australien ist der englische (zumindest in Australien gebräuchliche) Ausdruck, mobile phone.
    Belgien = een gsm
    Bolivien, Brasilien = celular
    Bulgarien = GSM-fon oder nur GSM
    Esperanto = poshtelefono
    Finnland = kännykkä
    Griechenland = Kinito
    Island = farsími
    Italien = Telefonino oder mobile
    Japan = keitai
    Kanada, Philippinen und USA : cellphone (Auch Mobile phone war in den USA früher mal (80iger Jahre) gängig)


    Witzig, das es so viele Namen gibt :D



    Noch ein paar Irrtümer:


    Zitat

    Wiener Würstchen stammen aus Wien!
    Berliner Wiener;


    Wiener Würstchen stammen nicht aus Wien, sondern aus Berlin. Dort wurden sie in einer Weinstube namens 'Wiener' erfunden.


    Zitat

    Spaghetti kommen aus Italien


    Nicht aus Italien, sondern aus China stammen Spaghetti, die Marco Polo von seinen großen Reisen mitgebracht hat. In Italien wurden Spaghetti erst nach dem 13. Jahrhundert populär.


    Zitat

    Curry ist ein (indisches) Gewürz


    Curry ist kein Gewürz, sondern eine Mischung aus Gewürzen. Unter anderem: Anis, Paprika, Ingwer, Kümmel, Pfeffer, Nelken, Muskat, Monsamen und Koriander.


    Zitat


    Ketchup ist eine amerikanische Erfindung.


    Ketchup ist keine! amerikanische Erfindung. Chinesische Einwanderer brachten ihre Lieblingssoße "Ke-tsiap" mit in die USA. Dort wurde sie von einem deutschstämmigen New Yorker Namens Henry John Heinz entdeckt und bis heute mit großem Erfolg vermarktet.


    :wink Julia

    [CENTER]


    [SIZE=1]| Laurien *hab dich lieb*|Snuggles|[/SIZE][/CENTER]

  • Hab da auch noch ein paar Irrtümer gefunden, nichts weltbewegendes zwar aber dennoch ganz witzig...;)


    Irrtümer des Marketings


    McDonald

    Der McDonald-Konzern erlitt vor einiger Zeit mit einer Werbekampagne in Japan Schiffbruch. Grund dafür war das Maskottchen des Konzerns, der Clown Ronnie-McDonald, welcher üblicherweise mit einem weißgeschminkten Gesicht auftritt. In Japan ist ein weißgeschminktes Gesicht aber ein Synonym für den Tod...



    Coca-Cola

    Coca-Cola floppte bei der Markteinführung der 2-Liter-Flasche in Spanien. Niemand hatte bedacht, daß die meisten Spanier nur kleine Kühlschränke besaßen, in denen die Flasche nicht hineinpasste. Und lauwarm wollte auch niemand die süße Limonade trinken...



    Electrolux

    Ein vom Schwedischen in das Englische übersetzter Anzeigentext las sich in einer koreanischen Zeitschrift, wenn man ihn frei und rücksichtsvoll in das Deutsche übersetzte, wie folgt: 'Nichts saugt so hundsmiserabel wie ein Elektrolux-Staubsauger.'



    Waschmittel

    Die Mißachtung regionaler Gepflogenheiten hatte auch für einen amerikanischen Waschmittelhersteller Folgen. Dieser schaltete Mitte der 80er Jahre eine Anzeige, die links einen Berg schmutziger Wäsche, das Produkt in der Mitte und rechts als Ergebnis einen Berg sauberer Wäsche als Motiv hatte. Was aber nicht beachtet wurde: Araber lesen von rechts nach links. Das Produkt floppte...



    Markenamen & Fremdsprachen



    Der Name des Duftwässerchens 'Irish Mist' war für den deutschen Markt nicht geeignet. Hierzulande kennt man es nun unter den Namen 'Irish Moos'


    Das Chevrolet-Modell Nova klingt auf spanisch wie 'no va' --> es läuft, funktioniert nicht



    Der Amerikanische Automobilherrsteller 'Amarican Motor Corporation' (AMC) versäumte bei der Markteinführung seines Modells 'Matador' auf dem spanischen Markt die Bedeutung des Namens kontrollieren zu lassen. Matador bedeutet im spanischen soviel wie 'Mörder'.



    Auch FORD unterlief bei dem Export des Lastwagens 'Fiera' der Fehler, nicht die spanische Bedeutung des Modelnamens überprüfen zu lassen. Dieser heisst nämlich übersetzt 'hässliche alte Frau'.



    Die chinesische Sprache ist eine problematische Sprache, nicht zuletzt wegen der Vielzahl von Homonymen oder Dialekten. Zu dieser Erkentnis mußte auch Kentucky Fried Chicken kommen, denn deren Slogen 'finger-lickin good' klang in China wie 'eat your fingers off'.



    Auch ein amerikanischer Zigarettenhersteller verwendete wenig Zeit mit dem Studium fernöstlicher Sprachen. So kam es, das sein Slogan 'Salem - Feeling Free' für den japanischen Markt übersetzt eine etwas andere Bedeutung erhielt: 'When smoking Salem, you feel so refreshed that your mind seems to be free and empty'. (Wenn sie Salem rauchen, fühlen sie sich so erfrischt, das ihr Geist ganz frei und leer zu sein scheint)



    Anfänglich erlebte Ford mit seinem Model Pinto einen fürchterlichen Flop auf dem brasilianischen Markt. Denn als der Wagen in den Markt eingeführt wurde, wurde auch der Modelname ungeprüft übernnommen. 'Pinto' bedeutet aber in der brasilianischen Landessprache 'kleiner Pimmel'. Ford bemerkte den Fehler und änderte den Namen in 'Corcel' ab, was 'Pferd' bedeutet.



    Viele Spanier konnten sich nicht dazu entschließen, einen 'Mitsubishi Pajero' zu kaufen. Wer fährt denn schon auch gerne ein Auto, dass 'wichs**' heißt...



    Für den japanische Automobilkonzern stellte es sich als Fehler heraus, den Namen des Sportwagens MR 2 nicht für den französischen abgeändert zu haben. Dieser klingt nämlich, schnell ausgesprochen, wie 'merde', was im Deutschen 'schei***' bedeutet.



    Als Coca-Cola in den 20er Jahren die berühmte braune Limonade auf den chinesischen Markt brachte, verwendete der Konzern nur wenig Zeit auf die komplexen linguistischen und kulturellen Aspekte der Namensforschung. Coca-Cola klang im chinesischen etwa wie Kou-ke-kou-la, was je nach Dialekt 'Ein durstiger Mund und ein Mund voller Kerzenwachs' oder 'ein weibliches Pferd, mit Kerzenwachs gefüllt' bedeutete. Coca-Cola bewies jedoch Lernfähigkeit und änderte die phonetische Übersetzung in Ke-kou-ke-le, was immer noch nach Coca-Cola klingt, aber nun 'schmackhaft und glücklich' bedeutet.



    Auch dem Konkurrenten Pepsi blieben solche Erfahrungen nicht erspart. Die Übersetzung des Slogans 'Come alive with the Pepsi Generation' klang in der Landessprache Taiwans wie 'Pepsi will bring your ancestors back from the dead - Pepsi läßt ihre Vorfahren von den Toten auferstehen.'

  • ich jetzt bisschen anders, aber auch so ungefähr in der richtung^^



    Die Firma Clairol führte einen Lockenhaarstab mit seinem amerikanischen Namen in Deutschland ein. Allerdings fand der Lockenstab mit dem klangvollen Namen "Mist Stick" nur sehr wenige Käufer ...


    Nachdem die Firma Coca-Cola in China ansässig wurde, machte man sie darauf aufmerksam, dass es für den Markennamen einen vergleichbaren chinesischen Wortlaut gibt. Er bedeutet: "Beiss in die Wachs-Kaulquappe".


    Eine Firma aus Finland wollte ihren Türschlossenteiser mit dem Originalnamen in den USA einführen - sein Name: "Super Piss".


    Die amerikanische Firma Gerber führte ihre Baby-Nahrung in verschiedenen afrikanischen Ländern ein. Auf den Gläsern klebte, wie in den USA auch, ein Etikett mit einem Babybild. Was Gerber jedoch nicht wusste: Da breite Bevölkerungsschichten nicht lesen können, ist es in vielen afrikanischen Ländern brauch, auf den Etiketten das abzubilden, was in Gläsern und Konserven drin ist.


    Der amerikanische Milchproduktehersteller namens "Pet" wollte seine Produkte im französischsprachigen Quebec vermarkten. "Pet" bedeutet im französischen aber "Furz".


    Die ägyptische Fluglinie "Misair" erlitt in allen französischsprachigen Ländern eine Bauchlandung: Der Firmenname bedeutet im französischen "Elend".


    Die finnische Biersorte "Koff" sorgte nach ihrer Einführung in den USA für Erheiterung: "Koff" bedeutet "Husten".


    Der amerikanische Bierhersteller Coors übersetzte seinen Werbespruch "Turn it loose" (etwa: Lass es (das Bier) frei (aus der Dose/Flasche)) so, dass man in Mexiko lesen konnte: Leide unter explosivem Durchfall.


    Der amerikanische Autohersteller Ford wollte seinen "Pinto" in Brasilien vermarkten. Dort ist "Pinto" jedoch ein Schimpfwort für einen Mann, der ein kleines Geschlechtsteil hat.


    Parker, Hersteller von edlen Kugelschreibern, wollte mit dem Slogan "Blamiert Sie nicht durch Auslaufen in Ihrer Tasche" in Mexiko werben. Nach der Übersetzung las man jedoch: "Läuft nicht in Ihrer Tasche aus, schwängert Sie aber".


    Auch Fiat stieß mit seinen Modellen "Regata" und "Uno" in einigen skandinavischen Ländern eher auf verständnisloses Kopfschütteln denn auf kauflustige Kunden: "Regata" heißt auf Schwedisch "streitsüchtige Frau" und Finnen denken bei "Uno" an einen Idioten.

  • Öhm so stimmts aber ned ganz,in Finnland heißt das Handy " nokia" ..daher kommt auch die Marke.
    lol geil die Wiener WÜrstchen stammen aus Berlin.. des hab ich ned gewusst :roftl

  • Rauchen macht schlank!


    Washington - Rauchen macht definitiv nicht schlank. Mit dieser Feststellung haben US-Forscher jetzt einem lange gehegten und in der Werbung ausgeschlachteten Vorurteil den Garaus gemacht, wie in der Dezember-Ausgabe der Fachzeitschrift "Journal of Consulting and Clinical Psychology" nachzulesen ist. Demnach fanden die Wissenschaftler unter der Leitung von Robert Klesges an der Universität Memphis (US-Bundesstaat Tennessee) bei der Untersuchung von beinahe 4000 Probanden binnen sieben Jahren keine Anzeichen für einen Zusammenhang zwischen Rauchen und Abnehmen. Lediglich Männer mit schwarzer Hautfarbe hätten ein wenig Gewicht verloren, allerdings in ganz geringen Mengen. "Jeden Tag beginnen viele junge Amerikaner zu rauchen, weil ihnen erzählt wird, daß das beim Abnehmen hilft, aber die Studie beweist, daß das bei der Gewichtskontrolle nicht hilft", sagte Klesges. ... aber Aufhören macht dick Keinesfalls überraschend kam dagegen ein anderes Ergebnis der Forscher: Wer mit dem Rauchen aufhört, legt meist ordentlich zu. Je nach Veranlagung waren es im Laufe der Untersuchung zwischen 4,1 und 6,6 Kilogramm.


    Na dann, viel Spaß beim aufhören :D


    Shan :)

    [CENTER][SIZE=6]Ich grüße jeden, der mich mag! Ich freue mich über jede Pn! [/SIZE] [/CENTER]


    [CENTER][/CENTER]

  • Ich verweise auf diese Seite : http://www.w-akten.de/
    [Dort gibt es allerhand nutzlose Fakten, sehr interessant]


    Und auf die Tatsache, dass populär meines Wissens von "populus" (lat. Volk) und nicht von einem Hinterteil kommt, auch wenn solches noch so entzückend sein kann ^.^

    [RIGHT][/RIGHT]

  • Ich hab mal wo gelesen oder auch gehört das wenn man in den USA das Wort Handy benutzt viele grinsen/rotwerden oder ähnliches :D ... das liegt daran das Handy da drüben eine völlig andere bedeutung haben soll :rolleyes ... das Wort Handy verbinden da viele Frauen mit "Massagestäben" ...(*hust* hoffe das durfte ich jetzt hier so schreiben :rolleyes)

    -> weiß einer ob das jetzt stimmt oder ist das nur ein Scherz oder so?:kopfkratz

    :rollauge

  • Zitat von Lunic Angel

    Ich hab mal wo gelesen oder auch gehört das wenn man in den USA das Wort Handy benutzt viele grinsen/rotwerden oder ähnliches :D ... das liegt daran das Handy da drüben eine völlig andere bedeutung haben soll :rolleyes ... das Wort Handy verbinden da viele Frauen mit "Massagestäben" ...(*hust* hoffe das durfte ich jetzt hier so schreiben :rolleyes)

    -> weiß einer ob das jetzt stimmt oder ist das nur ein Scherz oder so?:kopfkratz


    Hmm, ich hab' ab und an mal ausversehen aus Gewohnheit Handy gesagt, aber da hat niemand doof angeguckt. Die wussten ja bald, was ich meine. Kann nich sagen, ob da was dran ist, aber mir isses nich aufgefallen.

    [center][SIZE=1]




    Grüße an:

    Mina, Hanny, Sonja, Carina, Alf, JubJub, Queen_of_the_Damned und Fr3ak.[/center][/SIZE]

  • Miki
    Hummeln können nicht stechen


    Entgegen der landläufigen Überzeugung, Hummeln könnten nicht stechen, besitzen weibliche Hummeln sehr wohl einen Stechapparat.


    Was sehr interessantes:


    Zitat

    Bambi ist kein Reh!


    Wer bislang glaubte, dass es sich bei Bambi um ein Reh handelt, den muß ich leider enttäuschen. Wenn man nämlich davon ausgeht, dass die Geschichte in Nordamerika spielt, muß man leider feststellen, dass es dort keine Reihe gibt. Bambi gehört also sehr wahrscheinlich der Art der Weißwedel Hirsche an!


    Zitat

    Hunde sehen keine Farben..
    Die Netzhaut von Hunden weist besonders viele Stäbchen auf, während das menschliche Auge in etwa fünfmal so viele Zapfen enthält. Die geringe Anzahl der Zapfen in der Netzhaut des Hundes läßt darauf schließen, daß sein Auge eher auf Lichtempfindlichkeit als auf Farbensehen spezialisiert ist.


    Zitat

    Fische fühlen keine Schmerzen


    Diese Märchen wird oft von Anglern erzählt, um ihr Hobby zu rechtfertigen ("Die spüren doch garnichts"). Englische Wissenschaftler haben eine Versuchsreihe mit Fischen durchgeführt und herrausgefunden, dass sie sehrwohl Schmerzen haben.


    Zitat

    Das Chamäleon passt seine Farbe der Umgebung an!


    Das Chamäleon kann zwar seine Farbe ändern, es paßt sie allerdings nicht seiner Umgebung an, sondern ändert die Farbe wegen Hitze, Kälte, Angst oder Hunger.


    :wink Julia

    [CENTER]


    [SIZE=1]| Laurien *hab dich lieb*|Snuggles|[/SIZE][/CENTER]

  • Zitat von Julia-Sim

    Miki
    Hummeln können nicht stechen


    Entgegen der landläufigen Überzeugung, Hummeln könnten nicht stechen, besitzen weibliche Hummeln sehr wohl einen Stechapparat.
    :wink Julia


    Zitat

    Hummeln können nicht stechen. Hummeln können genauso stechen wie Bienen und Wespen. Sie sind allerdings gutmütiger.


    ......sag ich doch...:D

  • Zitat von Mikki

    ......sag ich doch...:D


    Ich meinte damit, dass nur weibliche Hummeln stechen können. :D


    :wink Julia

    [CENTER]


    [SIZE=1]| Laurien *hab dich lieb*|Snuggles|[/SIZE][/CENTER]

  • Zitat von Julia-Sim


    Bambi ist kein Reh!


    Wer bislang glaubte, dass es sich bei Bambi um ein Reh handelt, den muß ich leider enttäuschen. Wenn man nämlich davon ausgeht, dass die Geschichte in Nordamerika spielt, muß man leider feststellen, dass es dort keine Reihe gibt. Bambi gehört also sehr wahrscheinlich der Art der Weißwedel Hirsche an!


    Wie kommst du drauf? Gehst du von dem Buch oder von dem Film aus?

    [CENTER]Wir werden Weltmeister! Wir werden wieder Weltmeister!
    Wir sind die besten International wir sind wieder erste Wahl!
    ¿Zwar nicht im Fußball doch das ist ja ganz egal?


    ~@~[/CENTER]

  • Zitat von Marguerida

    Wie kommst du drauf? Gehst du von dem Buch oder von dem Film aus?


    Ich gehe vom Buch aus, im Film wird Bambi ja schon als Reh bezeichnet, obwohl es in Nordamerika abspielt.


    Ich habe hier eine wirklich gute Irrtümer-Seite
    Von hier habe ich auch alles kopiert ;)


    :wink Julia

    [CENTER]


    [SIZE=1]| Laurien *hab dich lieb*|Snuggles|[/SIZE][/CENTER]

  • Ich hab mir den Thread mal von oben bis unten durchgelesen! Und ich finde das erstaunlich! Ich habe fast alles nicht gewusst! Ich bin klüger geworden ! :) Ich habe nur den Irrtum mit dem Handy gekannt! :roftl
    Aber jetzt kenne ich ganz, ganz viele!


    Bye
    :wink
    Juanoru

  • Männer haben nur 1000 Schuss
    Hinter vorgehaltener Hand kursiert das Gerücht, dass den Männern eines Tages der Saft ausgeht. Eine absolut unbegründete Angst, denn die männlichen Hoden produzieren von der Pubertät bis zum Tod Spermien. Da Samenzellen und Spermaflüssigkeit bei Männern lebenslang ständig nachproduziert werden, gehen sie niemals aus. Egal wie viel Ergüsse ein Mann in seinem Leben hatte. Häufige Samenergüsse ändern nichts daran – eher im Gegenteil.


    Lakritze macht müde Männer scharf
    Der gute alte „Bärendreck“ gilt von alters her als Geheimtipp zum Ankurbeln der Lust. Lakritze soll eine sexuell anregende Wirkung auf Männer ausüben. Italienische Ärzte haben jedoch genau das Gegenteil herausgefunden. Häufiger Lakritze-Konsum hemmt die Bildung des Sexualhormons Testosteron. Schon wer täglich Lakritze isst, kann beim Sex auf Probleme stoßen.


    Samenstau
    Männer reden gern davon, es ist aber ein Märchen. Was nicht gebraucht wird, wird einfach abgebaut.


    Radfahren macht Männer impotent
    Man hört es immer wieder: Radfahren gefährdet die Manneskraft. Das stimmt – aber nur für Mountainbiker. Beim Querfeldeinfahren ist der Körper mehr als beim Fahren auf der ebenen Straße extremen Schwingungen ausgesetzt. Wenn die Hoden immer wieder gegen den Sattel stoßen, kommt es zu Veränderungen im Gewebe, die weitreichende Folgen haben können.


    Männer mit Glatze sind besonders potent
    Männer mit einem spärlichen Haarwuchs gelten als besonders sexy. Glatzköpfige verfügen aber keinesfalls über mehr männliche Hormone, sondern lediglich über besonders empfindliche Haarwurzeln.

    [center][size=1]
    <3 Hot__________________________________________
    Justin Timberlake, David Beckham, Cristiano Ronal-
    do, Chingy, Cassidy, Orlando Bloom, DMX, 2Pac
    <3 Joe ft. G-Unit - Ride wit u:_____________________
    I wanna move with ya, groove with ya, cool with ya
    I wanna fly with ya, (Yeah), ride with ya, lie with ya
    (I wanna ride with you baby)
    <3 Grüße:_______________________________________
    Alle die mich grüßen bzw kennen.. [/center]
    [/size]