• also ich persönlich finde den Trailer echt toll, spannung hat er bei mir zwar nicht aufgebaut (ok das liegt vielleicht daran, dass ich das Buch schon viel zu oft gelesen hab xD) aber meine vorfreude ist jetzt noch größer:applaus
    ich fand am trailer nur komisch,dass Bella bei der Szene mit Laurent auf der lichtung schon weiß das Jake ein werwolf ist. Aber Taylor Lautner hat in nem Interview was dazu gesagt, weil viele Fans verwirrt waren^^ ich habs einfach mal im Spoiler zusammen gefasst :
    die szene ist ein schnitt zwischen 2 szenen der "laurent will bella töten" szene und einer szene in der Paul Bella angreift (oder war es als er wütend wird und sich verwandeln will, sorry ist schon ne weile her, dass ich das gelesen hab und ich finds grad nicht mehr) und Jake sie beschützen will, das Interview stand auf team edward.net :)
    viele liebe grüße
    charmed

    And so the lion fell in love with the lamb <3

    soon...Wisconsin

    Look after my heart, i left it with you <3
    [SIGPIC][/SIGPIC] Rob Pattinson:herzlichs

  • Haben inzwischen sicher schon einige von Euch gesehen, aber ich bin vor ein paar Tagen im Internet über diesen Buffy - Twilight Mash-Up gestoßen und fand ihn zum Schreien komisch :roftl
    Edward- Fans sollten allerdings gewarnt sein, ihr Liebling kommt hier eindeutig schlecht bei weg:



    Eben grade wurde mir wieder klar, wie sehr ich diese Serie liebe und vermisse!

    [CENTER]"[SIZE=3]Do not go gentle into that good night - rage, rage against the dying of the light"[/SIZE] Dylan Thomas[/CENTER]


  • Eben grade wurde mir wieder klar, wie sehr ich diese Serie liebe und vermisse!


    Mir auch -.-


    Also ich finde das Video echt toll und super gemacht. Allerdings stört der Farbunterschied schon sehr.

    [CENTER][SIZE=3]it's[/SIZE][SIZE=3] like seeing a Ramones shirt in a sea of Jonas Brothers junk[/SIZE][/CENTER]

    Einmal editiert, zuletzt von Toaster ()


  • Also ich finde das Video echt toll und super gemacht. Allerdings stört der Farbunterschied schon sehr.


    Ja, aber lustig ist es dennoch - Get out or I drop you out - head first :D
    Und Edward kann Spike, meinem liebsten Lieblingsvampir, wirklich so gar nicht das Wasser reichen ;)

    [CENTER]"[SIZE=3]Do not go gentle into that good night - rage, rage against the dying of the light"[/SIZE] Dylan Thomas[/CENTER]

  • Also ehrlich gesagt ich fand das Video fantastisch! Der Schnitt ist echt super geworden. Es kommt richtig autentisch rüber.


    Natürlich sind da Farbunterschiede, aber denoch es wurde brilliant umgesetzt. Hab mich doch sehr amüsiert! :D

    [CENTER]



    [/CENTER]

  • Das Video ist toll xD Das muss ja ne wahnsinnige Mühe gewesen sein... aber es ist so witzig :D
    Muss ich direkt meiner Freundin schicken, die ist ein Riesen-Buffy-Fan und mag Twilight gar nicht.

    Allerdings stört der Farbunterschied schon sehr.

    Aber auch nur, weil Twilight einfach mal der blaueste Film aller Zeiten ist.




    Der deutsche Trailer zu New Moon ist da. :rolleyes
    http://www.youtube.com/watch?v=HqFVquKtBJU
    ...Ein fröhliches Fest der leblosen Stimmchen und Hardcore-Übersetzungspannen, wie wir das ja bereits von der Twilight-Synchronisation kennen.
    Ich fass mal kurz zusammen, schließlich hab ich grad nichts anderes zu tun...
    0:18
    Original: You're my only reason to stay alive. If that's what I am.
    Richtige Übersetzung: Du bist mein einziger Grund, am Leben zu bleiben. Falls es das ist, was ich bin.
    Übersetzung im dt. Trailer: Du bist der einzige Grund, zu bleiben. Und zu leben. Soweit ich das tue. ---- :misstrau :rolleyes
    0:24
    Original: It's time, it's time!
    Richtige Übersetzung: Es ist Zeit!/Es ist soweit!
    Übersetzung im dt. Trailer: NA LOS, KOMMT!! (Alice hört sich an wie ein kleiner Junge.)
    0:30
    Original: Alice, that cake could feed 50.
    Richtige Übersetzung: Alice, von dem Kuchen könnten 50 Leute satt werden.
    Übersetzung im dt. Trailer: Alice, die Torte ist riesig.
    0:55
    Original: This is the last time you'll ever see me.
    Richtige Übersetzung: Das ist das letzte Mal, das du mich siehst.
    Übersetzung im dt. Trailer: Du wirst mich heute zum letzten Mal sehen.


    Und so weiter, und so fort.... ja ja.
    Ich weiß schon, welchen Film ich mir nicht auf Deutsch antun werde. :D

  • Ich lästere ja auch gerne über Übersetzer/Übersetzungen*, Simply, aber du übertreibst etwas. (Wow, da waren jetzt viele "über-" in dem Satz.)


    * Man denke nur an Harry Potter. Da gab es mal eine Seite - inzwischen hier zu erreichen -, da wurden alle Fehler einzeln aufgelistet, manchmal waren dabei auch richtige Patzer. Oder Fluch der Karibik! Da war ich ja nun ein Fan deines Kalibers :D, sozusagen, und was die da teilweise übersetzt haben ... Dass Wortwitze verschwinden, okay. C'est la vie. Aber den Sinn dermaßen zu verschleiern ...
    Das ist aber hier nicht passiert, denke ich.


    Zitat

    Original: This is the last time you'll ever see me.
    Richtige Übersetzung: Das ist das letzte Mal, das du mich siehst.
    Übersetzung im dt. Trailer: Du wirst mich heute zum letzten Mal sehen.


    ...und?!


    Vielleicht passte es mit den Lippenbewegungen und der Synchronität besser. Man muss auch bedenken, dass z. B. "Alice, that cake could feed 50" nur 8 Silben hat, während dein Vorschlag 15 hat. Fast doppelt so lang. Das geht nun mal nicht! :)


    Wobei ich dir bei den leblosen Stimmen grundsätzlich Recht gebe. Warum leben wir nicht in Schweden? Warum muss bei uns jeder verdammte Film synchronisiert werden, sind Untertitel so schlimm?! Na ja. Man findet ja doch meistens noch die ein oder andere Originalversion im Kino.

    [SIZE="3"][center][FONT="Garamond"]
    Das ist nicht die Sonne, die untergeht,
    sondern die Erde, die sich dreht.[/FONT][/center][/SIZE]

    Einmal editiert, zuletzt von Heldin ()

  • Also ich gebe Simply völlig recht, ich finde die Übertzung einfach grässlich und die deutschen Stimmen sowieso.

    'papercut' hört sich doch tausendmal besser an als 'ich hab mich geschnitten'

    [CENTER][SIZE=3]it's[/SIZE][SIZE=3] like seeing a Ramones shirt in a sea of Jonas Brothers junk[/SIZE][/CENTER]

  • Ja, nun :D, sollen die Übersetzer die deutsche Sprache neu erfinden? Ich ärgere mich im Alltagsleben auch darüber, aber es gibt nun mal im Deutschen nicht ein so allgemein verständliches Wort wie "papercut" für diese "Verletzung". Papierschnitt klingt doof.

    [SIZE="3"][center][FONT="Garamond"]
    Das ist nicht die Sonne, die untergeht,
    sondern die Erde, die sich dreht.[/FONT][/center][/SIZE]

  • naja ich fand die übersetzung auch nicht gerade prickelnd
    aber was ist bloß mit den synchrosprechern los?die stimmen passen finde ich persönlich nicht (haben sie schon in twilight nicht(zum beispiel die gewächshausszene, in der bella fast hinfällt und edward sie festhält: im orginal hört es sich nicht so aggressiv an als im deutschen)) und kann es sein, dass alice eine neue stimme hat :misstrau, hört sich echt übel an...

    Zitat

    Ich weiß schon, welchen Film ich mir nicht auf Deutsch antun werde.


    yep da geb ich dir recht, ich hab das glück, dass der film rauskommt während ich mein jahr als austauschschülerin in den usa hab, also werde ich den film definitiv nicht auf deutsch gucken:rollauge

    And so the lion fell in love with the lamb <3

    soon...Wisconsin

    Look after my heart, i left it with you <3
    [SIGPIC][/SIGPIC] Rob Pattinson:herzlichs

  • Vielleicht passte es mit den Lippenbewegungen und der Synchronität besser. Man muss auch bedenken, dass z. B. "Alice, that cake could feed 50" nur 8 Silben hat, während dein Vorschlag 15 hat. Fast doppelt so lang. Das geht nun mal nicht! :)

    Das mit den Lippenbewegungen kann man aber nur gelten lassen kann, wenn in der Übersetzung eine akzeptable Alternative gefunden wird. Außerdem kriegen gute Schauspieler es hin, auch einen Satz, der im Deutschen viel mehr Lippenbewegungen erfordert, in der entsprechenden Zeit hinzukriegen.
    Denk nur mal an die unzähligen "He killed XY!" / "Er hat XY umgebracht!" Wenn man als Sprecher sowas hinkriegt, dann auch den Satz mit dem Kuchen. Obwohl da ne wörtliche Übersetzung natürlich nicht so wichtig ist. ^^


    Und an die HP-Gurken erinner ich mich auch noch, ich hab die damals auf Viola Owlfeathers Seite gelesen... vor 7 Jahren oder so... >__<


    Ich wollte letztes Jahr eigentlich meine Facharbeit in Deutsch über Übersetzungsfehler in Romanen schreiben, aber das wär "zu fächerübergreifend" geworden, hat mein Deutschlehrer gesagt. Schade eigentlich. Wär auf jeden Fall was bei rumgekommen. xDD

  • Also der Trailer hat schon was, aber irgendwie wollt ich Jake nen Halsband umlegen und mit ihm Gassi gehen o.O Irgendwie mehr Hündchen als Wolf.^^°


    Achja für alle Buffy-Fans, wenn mich nicht alles täuscht wird gerade ein Buffy-(Kino)film gedreht bzw. soll gedreht werden. Wenn ich mich recht erinnere soll sie dann 'erwachsen' sein und ein Kind haben, aber keine Ahnung was noch geschehen soll *grübel*
    Hoffen wir mal, dass es stimmt und da was Gutes bei rauskommt (ist ja leider nicht immer der Fall)



    *nebenbei Tasta haut, da die mal wieder Buchstaben schluckt*


    LG Maiti



    Edit: Hab ein, zwei Links dazu gefunden:


    Klick mich!
    Mich auch! xD

    [Center][/Center]
    [Center]Der Schein trügt oft...also verurteile niemanden nach seinem Äußeren...nur weil er anders aussieht...[/Center]

    Einmal editiert, zuletzt von Maiti ()


  • Und nein, Edward-Boy kann Spike nie im Leben das Wasser reichen.


    Natürlich kann er das nicht ;) Was auch daran liegen könnte, dass Spike mit Liebeskummer ein wenig anders umgeht *grins*


    I'm really glad I came here, you know? I've been all wrongheaded about this. Weeping, crawling, blaming everybody else. I want Dru back, I've just gotta be the man I was, the man she loved. I'm gonna do what I shoulda done in the first place: I'll find her, wherever she is, tie her up, torture her until she likes me again. Love's a funny thing.
    (...)
    I may be love's bitch, but at least I'm man enough to admit it.

    :D



    Achja für alle Buffy-Fans, wenn mich nicht alles täuscht wird gerade ein Buffy-(Kino)film gedreht bzw. soll gedreht werden. Wenn ich mich recht erinnere soll sie dann 'erwachsen' sein und ein Kind haben, aber keine Ahnung was noch geschehen soll *grübel*
    Hoffen wir mal, dass es stimmt und da was Gutes bei rauskommt (ist ja leider nicht immer der Fall)


    Von dem Buffy - Film hab ich auch schon gehört, allerdings weiß ich schon jetzt, dass ich auf ihn verzichten werde - denn weder die Originalschauspieler noch Joss Whedon sind an Bord. Das kann nur schlimm enden...:eek:
    Da begnüge ich mich doch lieber mit meinen heißgeliebten Dvd's. Und wenn ich so drüber nachdenke...jetzt da ich Zeit habe, könnte man wieder mal nen Buffy - Marathon machen :D

    [CENTER]"[SIZE=3]Do not go gentle into that good night - rage, rage against the dying of the light"[/SIZE] Dylan Thomas[/CENTER]

    Einmal editiert, zuletzt von Santine19 ()


  • Da begnüge ich mich doch lieber mit meinen heißgeliebten Dvd's. Und wenn ich so drüber nachdenke...jetzt da ich Zeit habe, könnte man wieder mal nen Buffy - Marathon machen :D



    Das hab ich letzten Monat auch gemacht :D

    Nochmal zu den Syncronstimmen, also ich finde sie total unpassend. Ich hab mir die DVD heute morgen gekauft und kurz auf deutsch reingeschaut. Sie hätten wenigstens für die nächsten 3 Filme (werden eigentlich alle verfilmt?) ändern können...

    [CENTER][SIZE=3]it's[/SIZE][SIZE=3] like seeing a Ramones shirt in a sea of Jonas Brothers junk[/SIZE][/CENTER]

  • Da wir grad schon bei Videos sind, bei denen Edward nicht so gut wegkommt ...
    http://www.youtube.com/watch?v=dompotjTeIA
    Ist zwar schon seit August 2008 online, aber vielleicht kennen einige von euch es ja noch nicht.
    (Lieblingsstellen: Autounfall, "You brought a snack!" und das Ende)

    [SIZE="3"][center][FONT="Garamond"]
    Das ist nicht die Sonne, die untergeht,
    sondern die Erde, die sich dreht.[/FONT][/center][/SIZE]

  • "I'm only afraid of loosing you... and that Burger King guy, that realy freaks me out" :roftl :lachen


    Ich finds nur faszinierend daß er in dem Buffy-Video immer aussieht als würde er gleich anfangen zu brechen.



    Aber auch nur, weil Twilight einfach mal der blaueste Film aller Zeiten ist.


    Schreckliche Unart die auch im deutschen Fernsehn sehr modern ist - mach alles blau und lass keine andere Farbe über den Schirm kommen! Weiß nicht woher das kommt, finds furchtbar. Wird man ja depressiv.


    Natürlich kann er das nicht ;) Was auch daran liegen könnte, dass Spike mit Liebeskummer ein wenig anders umgeht *grins*


    I'm really glad I came here, you know? I've been all wrongheaded about this. Weeping, crawling, blaming everybody else. I want Dru back, I've just gotta be the man I was, the man she loved. I'm gonna do what I shoulda done in the first place: I'll find her, wherever she is, tie her up, torture her until she likes me again. Love's a funny thing.
    (...)
    I may be love's bitch, but at least I'm man enough to admit it.

    :D


    Immer wieder großartig. Wir müssen den Thread wieder aufleben lassen!


    Zitat

    Von dem Buffy - Film hab ich auch schon gehört, allerdings weiß ich schon jetzt, dass ich auf ihn verzichten werde - denn weder die Originalschauspieler noch Joss Whedon sind an Bord. Das kann nur schlimm enden...:eek:
    Da begnüge ich mich doch lieber mit meinen heißgeliebten Dvd's. Und wenn ich so drüber nachdenke...jetzt da ich Zeit habe, könnte man wieder mal nen Buffy - Marathon machen :D


    Hm, aber ich dachte er ist von Joss? *grybel*
    Bin ja gespannt was das werden soll und ob das nicht schnell gestrickte Suppe wird um auf der Welle mitzuschwimmen.


    Ich muss nochmal auf SMGs phänomenale Mimik zu sprechen kommen, wenn ich mir das Video nochmal ansehe. Das ist einfach so eine klasse Schauspielerin die in ner völlig anderen Liga spielt als die Teen-Schauspieler die im Moment so angesagt sind.
    (Ich sag jetzt nicht daß ich finde daß Rob gegen sie aussieht wie ne mimenlose Statue, sonst werd ich sicher mit brennenden Mistgabeln aus dem Thread hier gejagt :D )