Nein, wie geil ist das denn?
 
Ich finde diesen Thread irgendwie toll! -> I find this Thread somehow mad! (Englisch) -> ¡Encuentro este hilo de rosca de alguna manera enojado! (Spanisch) -> East encounter thread of spiral somehow angry! (Englisch) ->
怒っている螺線形の東の遭遇の糸どうかして! (Japanisch) -> The thread of encounter of the spiral shellfish linear  east which is gotten angry how doing! (Englisch) -> Das Gewinde des Treffens des linearen Ostens der gewundenen Schalentiere, der verärgert erhalten wird, wie tuend! (Deutsch!)
 
Nein, wie geil ist das denn? Wie zum Teufel kommt der auf Schalentiere? *rofl*
Der Thread ist aber doch echt toll, oder?
Google-Übersetzer spiel
- 
			
- 
			Aus "Dieser Thread ist witzig" wurde "Hilo de Divertido d ' dieses des Gewindes ist." ôÔ loool naja...ich mach gleich noch nen Satz  und aus "Google ist zu doof zum Übersetzen" wurde "Google ist zu viel dumme Ordonanz übersetzt" xDD und aus "Google ist zu doof zum Übersetzen" wurde "Google ist zu viel dumme Ordonanz übersetzt" xDD
- 
			Hihi, das meistens Scheiße bei Überstzungmaschinen rauskommt wusste ich ja, dass aber noch größerer Mist dabei rauskommt wenn man es mehrmals übersetzt war mir neu...lol Aus: Viele Köche verderben den Brei wird nach Deutsch--> Englisch-->Japanisch-->Englisch-->Portugiesisch-->Englisch-->Deutsch - Übersetzung: 
 Viele Hähne bilden die Weise von der unbrauchbaren flüssigen KulturMütter vergesst es, gebt euren Baby's keinen Brei mehr, denn hier kommt die Wahrheit ans Licht, Brei ist in Wirklichkeit eine unbrauchbare flüssige Kultur! Hilft also gar nichts! 
- 
			Schönes Wetter da draußen 
 
 Englisch -> Japanisch -> Englisch -> Deutsch
 
 Die Zeit, als hier an der Außenseite schön ist.
 
 nya....
- 
			mir geht es schlecht 
 -> Englisch->Japanisch->Französisch-> Deutsch
 -> ich gehe schlecht XXD
- 
			Heute war die Schule mal wieder total langweilig. Französisch -> Englisch -> Portugiesisch -> Englisch -> Deutsch Heute war die Schule Zeit, die langwierige Stille zusammenfaßt. 
- 
			Einige Ergebnisse hier sind ja noch ganz annehmbar aber ich verstehe wirklich nicht, wie der hier als auf Spirale kommt. 
 
 Deutsch --> Französisch --> Englisch --> Deutsch
 
 Einige Resultate sind nicht ich hier noch vollständig include/understand in einer annehmbaren Weise jedoch wirklich, wie, die wie auf Spiral herkommt.
 
 Naaaja... Mit sehr viel Zeit und Geduld könnte man es noch deuten... XD Mit sehr viel Zeit und Geduld könnte man es noch deuten... XD
- 
			Ich habe schlimme Kopfschmerzen. 
 Englisch - Französisch - Englisch - Koreanisch - Englisch - Spanisch - Englisch - Deutsch...
 
 -> È getragene ED ist l'emicrania. Öhm, ja, wo sind nur plötzlich meine schlimmen Kopfschmerzen hin?
- 
			ich hatte schule stinkt eingegeben....raus kam bilden Sie die stenches 
- 
			Aus: Ich find das alles total doof. 
 
 englisch > italienisch > englisch > deutsch
 
 wurde: Gesamtmenge Doof der alles von das des ritrovamento von Ich.
 
 naja also gesamtmenge könnt ja noch hinkommen, aber der rest ... 
 
 LG, eure yassy. :kuss
- 
			TEXT: Ich muss noch meine hausabufgarbe machen -.- 
 ÜBERSETZT:Encore angemessener Montag vom hausabufgarbe Dois -.- oo und das ding soll mir bei meinen englisch- hausübungen helfen oO So muss jetzt aber wirklich meine HA machen lg Kätzchen15 :obunny 
- 
			Das ist ja geilo  Meine Sims stinken! 
 wird(Deutsch-Englisch-Französisch-Deutsch) zu
 Mein Gestank der Sektion Windschutzgerüst!
- 
			So und mein satz: Es grünt so grün wenn Spaniens blüten blühen. (my fair lady) Das is rausgekommen nachdem ich es ins französiche und ins italienische übersetzt hatte: Es bildet das grüne Grün viel, wenn das floweringsspanisch es blüht derbe genial xD mfg 
 Mitzi
- 
			Ui, ich hab mal ein beliebtes thema aufgemacht  aus An Eistee kann man doch ertrinken wird Frieren Sie DEE von von In, im Dosenerdrosselt jedoch :misstrau wie erdrosselt man dosen? 
- 
			Aus: Englisch ist wirklich ... toll?! 
 
 wurde: Gebühr von wirklich von WIT von Englisch...!
 
 :misstrau
 
 Aber der Thread hier ist echt toll, Buggy! 
- 
			Ich mag Elefanten eigentlich gar nicht <--- der Ausgangstext 
 Ich wirklich erfülle nicht von den Elefanten in allen <--- Ergebnis:misstrau ich erfülle wirklich nichts... obs nun in allen ist oder in niemandem  
- 
			Ich schon wieder  (mir ist grad etwas .. langweilig?! XD) (mir ist grad etwas .. langweilig?! XD)
 Aus: Tiger sind tolle Tiere!
 Wurde: Wütender Schriftkegel Le des Tierschriftkegels Le sind font le Tigre!
 
 Wütender Schriftkegel?! :roftl
 
 Bis vllt. schon bald! :kuss @all :kuss @all
- 
			没有力量树 Keine Macht den Bäumen = Geben sie zum Holz Hab Koreanisch übersetzt :witch 
- 
			Ich habe endlich das Tokio Hotel Album 'Schrei'!! wird zu Habe endlich dasTokio Ich Hotelalbum ' Schrei '!! oO...kommt ja nich grade was anderes raus..sowas blödes XD 
- 
			Aus 
 Ich finde das Wort "Bartkartiffeln" toll
 wurde
 Treffen Sie das Wort "verärgertes Bratkartiffeln"
 *lol*Edit: Und aus: 
 Ich habe morgen keine Schule, das gefällt mir
 wurde
 I die Schule dort ist kein Morgen in mir wie
 
		